You've been runnin' round, runnin' round, runnin' round throwing that dirt all on my name
妳不息地在外面反複翻譯社重複翻譯社重複那些我的壞話
'Cause you knew that I, knew that I翻譯社 knew that I'd call you up
因為妳知道我,妳知道我,妳知道我會打電話給妳
Baby翻譯社 now that we're, now that we're, now that we're right here standing face to face
法寶,目前我們,現在我們翻譯社現在我們就站在這裡面對面
You already know, already know翻譯社 already know that you won
妳已知道,妳已知道,妳已經知道妳贏了
Ohh
歌詞來源 https://genius.com/Charlie-puth-attention-lyrics
2017/05/25
答複網友斧正Dress is karma翻譯社 perfume regret的翻譯
肥鴨原譯為 這件裙子是我的報應,香水則讓我忏悔
Charlie Puth在這裡放了雙關,剛最先不信真有取名Karma的品牌
(因為谷歌樞紐字毛病)
後來才發現有 Karma Athletics 跟 Karma Clothing兩種分歧的衣飾牌子
迎接人人參觀選購 為台灣的街景盡一份心力
另註釋Perfume Regret翻譯社
肥鴨沒找到響應的品牌
只有這家 Alexandra De Markoff 的 No regrets
起原就不附了
所以遵照原譯再批改一次成為現在的版本
I know that dress is karma (dress is karma)翻譯社 perfume regret
我記得那件Karma的裙子(這是妳的報復嗎),還有那罐想讓我後悔的香水
You got me thinking 'bout when you were mine
妳讓我不斷想著我們還在一路的時辰
(you got me thinking 'bout when you were mine)
(妳讓我不斷想著我們還在一起的時候)
And now I'm all up on ya (all up on ya), what you expect
然後目前我腦海裏面都是妳(都是妳),這就是妳要的
(oh baby)
(噢寶物)
But you're not coming home with me tonight (oh no)
但妳今晚也沒有要跟我回家的意思(噢不)
I know that dress is karma翻譯社 perfume regret
我記得那件Karma的裙子翻譯社還有那罐想讓我忏悔的香水
You got me thinking 'bout when you were mine
妳讓我不斷想著我們還在一路的時辰
And now I'm all up on ya, what you expect
然後目前我腦海裏面都是妳翻譯社這就是妳要的
But you're not coming home with me tonight
但妳今晚也沒有要跟我回家的意思
What are you doin' to me?(heyy)
妳想要我如何?(嘿)
What are you doin'翻譯社 huh? (What are you doin'?what?)
妳到底想要我如何?(妳想要我怎樣?怎樣?)
What are you doin' to me?
妳想要我怎樣?
What are you doin', huh? (Yeah, you just want attention)
妳到底想要我如何?(是阿,妳只是想引發我注意)
What are you doin' to me?(I knew from the start)
妳想要我怎樣?(我一開始就知道了)
What are you doin', huh?
妳到底想要我怎樣?
(You're just making sure I'm never gettin' over you)
(妳只是想要肯定我忘不了妳)
What are you doin' to me?
妳想要我如何?
What are you doin', huh?
妳這樣幹嘛?嗯?
圖片來源同歌詞
You just want attention
妳只是引發我的注意力而已
You don't want my heart
妳其實不在意我的情意
Maybe you just hate the thought of me with someone new
或許妳只是不喜好我可能跟他人在一起的設法主意
Yeah, you just want attention
是阿,妳只是引發我的注意力罷了
I knew from the start
我一開始就知道了
You're just making sure I'm never gettin' over you
妳只是想確認我忘不了妳
Ohh
噢
You've been runnin' round, runnin' around, runnin' round throwin' that dirt all on my name
妳不斷地在外面反複,反複,反複那些我的壞話
'Cause you knew that I翻譯社 knew that I, knew that I'd call you up
因為妳知道我,妳知道我,妳知道我會打電話給妳
You've been going round, going round, going round every party in LA
妳絡續地在洛杉磯跑了,跑了翻譯社跑了一場又一場的派對
'Cause you knew that I, knew that I, knew that I'd be at one
因為妳知道我,妳知道我,妳知道我會在此中一個處所
What are you doin' to me?
妳想要我如何?
What are you doin', huh? (What are you doin'?)
妳到底想要我如何?(妳想要我如何?)
What are you doin' to me?
妳想要我怎樣?
What are you doin', huh? (What are you doin'?)
妳到底想要我如何?(妳想要我如何?)
What are you doin' to me?
妳想要我如何?
What are you doin', huh? (What are you doin'?)
妳到底想要我如何?(妳想要我怎樣?)
What are you doin' to me?
妳想要我如何?
What are you doin'翻譯社 huh?
妳如許幹嗎?嗯?
來介紹Charlie Puth的新歌
一貫分享唱著豪情各個面向的小查理此次講著一首有趣的歌
講著阿誰很ㄏ一ㄠˊ到處玩然後又沒有想複合的前任
來個官方
2017/04/24 MV釋出
就像這支MV最後提到的翻譯社(沒錯有個彩蛋)
這首歌的靈感來源是他在日本東京巡迴表演的時辰忽然想到的
所以就立時用手機把自己的設法錄製起來,也才會有這首Attention的降生
這讓我想起Alesso-Falling(點我看歌詞翻譯)
其時他也是在某個浴室裡面有靈感寫出Falling這首歌
只能說靈感真是個磨人的小器材,難以捉摸阿
-
妳的西服,妳的香水幾回再三提醒著我們的曩昔
但妳也只是想引發我的注意力罷了翻譯社想知道我還忘不了
-
以下是肥鴨翻譯
I know that dress is karma, perfume regret
我記得那件Karma的裙子翻譯社還有那罐想讓我忏悔的香水
You got me thinking 'bout when you were mine
妳讓我不斷想著我們還在一路的時刻
And now I'm all up on ya, what you expect
然後我目下當今腦海裡都是妳翻譯社這就是妳想要的
But you're not coming home with me tonight
但妳今晚也沒有要跟我回家的意思
Charlie Puth - Attention
You just want attention
妳只是引起我的注意力罷了
You don't want my heart
妳其實不在意我的心意
Maybe you just hate the thought of me with someone new
或許妳只是不喜好我可能跟他人在一路的設法
Yeah翻譯社 you just want attention
是阿,妳只是引起我的注意力而已
I knew from the start
我一開始就知道了
You're just making sure I'm never gettin' over you
妳只是想確認我忘不了妳
Over you
(忘不了妳)
You just want attention
妳只是引發我的注意力而已
You don't want my heart
妳其實不在意我的情意
Maybe you just hate the thought of me with someone new
也許妳只是不喜好我可能跟他人在一路的想法
Yeah, you just want attention
是阿,妳只是引發我的注意力罷了
I knew from the start
我一最先就知道了
You're just making sure I'm never gettin' over you
妳只是想確認我忘不了妳
本篇文章引用自此: http://sokloze.pixnet.net/blog/post/341512392-%e4%b8%ad%e6%96%87%e6%ad%8c%e8%a9%9e%e7%bf%bb%e8%ad%af有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932