這也是獨一碰著客戶說,我英文很好,可是我真的沒有空,需要請你翻譯,而我不會翻臉的時刻。因為美國MBA申請的進程真的很龐雜,要寫許多器材,回覆很多問題,並且會申請名校的人,英文也真的都很好,許多可能都還比我好翻譯可是他們一般多還在上班,也真的都很忙,需要人幫手。當然,這類客戶識貨,付錢風雅,也是主要緣由啦~
話說回來,當年我靠翻英文履歷賺了很多吃飯錢,不過後往來來往唸譯研所,案子來曆比較不變以後,我就逐步淡出,只做MBA申請論文的翻譯了翻譯
我不接履歷自傳翻譯已好久了。
第一,究竟是誰要唸書啊?第二,我很懶,懶得接散客,為了幾百幾千元的案子信件來回溝通翻譯第三,缺少挑戰,我的時間應當留給更成心義的工作。
其實寫英文履歷自傳一點都不難,只是花樣跟中文判然不同,只要找幾個範正本參考,掌握根基原則,人人都可以本身寫翻譯就跟寫一般的英文一樣,不要矯飾,不要長句,不要用
簡單歸簡單,照樣有許多人寫欠好,這跟說話沒關係,有人連中文的都寫欠好,問題是用本身的說話寫毛遂自薦都寫不好,他人是要怎麼幫你?
話先說在前頭,這是小我原則問題,我無意挑起筆戰翻譯
(親友好友情面拜託可,貿易利益金錢互換者免)
這歲首什麼都要靠包裝。可是包裝要美,內在也要夠美,不然被發現時,豈不是更不勝?
我很懶,我的一向原則:有幾分實力,做幾分事。我不喜歡委曲本身去爭取我做不到的工作,我可以全力,我可以努力,但是我也很有自知之明。所以我不克不及理解為什麼有人會找人抓刀寫申請外國粹校的履歷自傳,除非他真的沒有時間。
假如你找英文高手捉刀,寫出很摩登的履歷,那
個人經驗,僅供一笑。每一個人的情形紛歧樣,我不愛賺這錢是我家的事。
十年前剛入行時,其時BBS上很輕易找到幫人翻譯履歷自傳的翻譯工作。恰好有次去遊學,跟一群準MBA一路上編修履歷自傳的課,學會包裝履歷自傳的方法,後來就透過網路接了很多翻譯英文履歷自傳的案子。
若是連英文毛遂自薦這麼簡單的工具你都不會寫或不想學,那
以前應徵工作,公司要求我學歷認證,我感覺很麻煩,哪有人會虛構學歷?事實上我後來就有傳聞,真的有人會假造學歷,並且還唬得蠻大的,最後被公司請走翻譯
以下文章來自: http://locircle.pixnet.net/blog/post/23290972-%E4%B8%8D%E6%8E%A5%E8%8B%B1%E6%96%87%E5%B1%A5%E6%AD%B7有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932