close
這文不是談他之前日職時期
翻譯社松井&田中都是由日職直升大聯盟, 增加一個翻譯和他的薪水比起來可能連零頭都不到
翻譯社年月長遠
06~07年王建民...(恕刪)
2010年明星賽,郭泓志替補介入,那時接管全美電視訪談
小小郭帶耳機全程英文回應
06~07年王建民...(恕刪)
2010年明星賽,郭泓志替補介入,那時接管全美電視訪談
小小郭帶耳機全程英文回應
假如翻譯公司在美國好幾年,身旁都是每天說英文的人類,如許你假如還需要英文翻譯...
王建民有啊
人人記得嗎?
人人記得嗎?
有無人曲解啊
南韓強投朴贊浩那時在MLB受訪也不消英文翻譯,他自己英文能力就不錯了
2010年明星賽,郭泓志替補介入,其時接受全美電視訪談
我是說他在美職時啊!!!!!!!!!!


Taroko168 wrote:06~07年王建民全盛期間 王建民身旁無...(恕刪)
我是說他在美職時啊!!!!!!!!!!
06~07年王建民全盛期間
陳偉殷卻有松井秀喜,田中將大品級的隨行翻譯人員
應當google的到新聞
陳偉殷卻有松井秀喜,田中將大品級的隨行翻譯人員
應當google的到新聞


翻譯公司可以觀測看看
Taroko168 wrote: 這文不是談他以前日職時期
南韓強投朴贊浩那時在MLB受訪也不消英文翻譯,他自己英文能力就不錯了
老王翻譯社郭泓志從小同盟入手下手磨鍊, 許多都是要靠本身, 經由那麼多年才上大聯盟,英文溝通應該有必然水平
沒印象但聽你這樣講小郭也太屌
沒印象但聽你這樣講小郭也太屌
本文引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=643&t=4377139有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
文章標籤
全站熱搜