close
有網友在PTT的joke版發文示意,「google蜜斯破音,去google翻譯打sauce,聽它的發音,大概可以聽個十次哈哈哈。」
還有人發現輸入「log」(日誌)也會有破音情形。另外,也有網友在臉書社團「爆廢公社」PO文指出,連「job」(工作)、「deer」(鹿)、「bug」(竊聽器),Google蜜斯也難逃破音窘況。
很多網友聽了後也被戳中笑點,有人透露表現「害我在藏書樓憋笑憋的很累」、「這是已卡痰了吧」、「必然有人偷按開關」、「笑到流淚我的媽啊」、「笑到並軌」、「快笑死了,菸酒嗓」、「就是你們一向按才會破音,今天值班的蜜斯好可憐」、「Google蜜斯得流感」翻譯
Google蜜斯竟然也會破音?有網友發現當在Google翻譯輸入「Sauce」(醬料)這個字時,Google小姐的發音居然類似「燒聲」,笑翻很多網友翻譯
本文引用自: https://tw.news.yahoo.com/google%E7%BF%BB%E8%AD%AF%E5%B0%8F%E5%A7%90%E4%B9%9F%E6%9C%83%E7%A0%B4%E9%9有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
文章標籤
全站熱搜