close

瓦伊文翻譯翻譯社

Nobody's fool沒有人是傻子

沒有人是傻子

You take your road, I'll take mine妳走妳的陽關道我過我的獨木橋

Nobody's fool沒有人是傻子

I'm no fool我不是傻子

 

Nobody's fool沒有人是傻子

Nobody's fool沒有人是傻子

Nobody's fool沒有人是傻子

 

Nobody's fool沒有人是傻子

But never get a rise但從未挑毛病

They fall before my eyes它們在我面前掉落

Nobody's fool沒有人是傻子

Seems like a thousand years自從我倆斷了牽繫後

I'm not your fool我不是妳的傻子

Cinderella的英文歌─Nobody's fool─沒有人是傻子+歌詞+中譯翻譯+英文進修

Nobody's fool沒有人是傻子

Searching for a change of pace尋覓一個程序的轉變

刊行: 1986

And with that dime I bought your love用那幾文錢 我來買妳的愛

Nobody's fool沒有人是傻子

Nobody's fool沒有人是傻子

I'm not your fool我不是妳的傻子

Nobody's fool沒有人是傻子

Nobody's fool沒有人是傻子

call you on the phone=我打電話給妳get a rise=挑漏洞all alone=孤單You take your road, I'll take mine=妳走妳的陽關道我過我的獨木橋beaten=常有人行走的 scream one's heart out=劇烈地吶喊chang my mind=改變我的情意

I count the falling tears我數著所滴下的眼淚

Nobody's fool沒有人是傻子

Nobody's fool沒有人是傻子

Nobody's fool沒有人是傻子

I'm not your fool我不是妳的傻子

Nobody's fool沒有人是傻子

It's time you realize該是妳分明的時候了

Nobody's fool沒有人是傻子

Nobody's fool沒有人是傻子

Nobody's fool沒有人是傻子

1478

 

Nobody's fool沒有人是傻子

Nobody's fool沒有人是傻子

Since we broke the ties自從我倆斷了牽繫後

 

影片供給者(僅卡拉OK伴唱)gorserock

So sit there all alone只好孤獨地坐在那邊

 

I'm no fool我不是傻子

Nobody's fool沒有人是傻子

作詞: Tom Keifer

Nobody's fool沒有人是傻子

Since we broke the ties, oh oh仿佛有一千年了喔 (倒裝句)

Never again no no不會再是傻子

 

影片(Cinderella)供給者:X33VIDS

英文進修

Nobody's fool沒有人是傻子

原唱: Cinderella

I'm no fool我不是傻子

Nobody's fool沒有人是傻子

I'm no fool我不是傻子

Nobody's fool沒有人是傻子

Nobody's fool沒有人是傻子

Nobody's fool沒有人是傻子

I'm no fool我不是傻子

The paths have both been beaten兩條路都常有人行走的

Life needs to be sweetened生命需要甜蜜化

 

I count the falling tears我數著所滴下的眼淚

Seems like a thousand years仿佛有一千年了

But now I've changed my mind可是目下當今我已改變我的情意

They fall before my eyes它們在我面前掉落

I scream my heart out just to make a dime我劇烈地吶喊 只為賺取一文錢

I call you on the phone我打電話給妳

Nobody's fool沒有人是傻子

I'm no fool我不是傻子

Never again no no不會再是傻子

翻譯:林技師

作曲: Tom Keifer

Nobody's fool  

Nobody's fool沒有人是傻子



引用自: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/516039352-Cinderella%E7%9A%84%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%AD%8C%E2%94%8有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 sues2316u3o 的頭像
    sues2316u3o

    sues2316u3o@outlook.com

    sues2316u3o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()