close

卡舒比語翻譯原po是在今年七月底最先進入流利上課 我自己大學和碩班(就讀中)都是唸語言相幹系所 參加過 翻譯英語檢定有 TOEIC L/R: 945 (485/460) TOEIC S: 160 (Level 7) (Pronunciation: High; Intonation & Stress: Medium) 從高中以來就對英語寫作十分頭痛 小時辰考GEPT中級聽讀說都過了,就是寫作沒過關(淚) 大學推甄申請時,面試成就很高,英語能力考試也OKAY, 但就是英文寫作這科讓我差0.0幾分被刷掉,不克不及去讀心中的第一志願 翻譯社 比來剛好在趕論文,雖然系上有供應學術論文寫作的課程; 可是學了一年之後,發現本身不管是在寫文獻探討或是闡發都還是不可。 在一年前,其實就有寄信詢問過流利 翻譯學術寫作課程, 可是第一個原po不是台北人,交通上破費的時候許多 第二個是本身還有在修課和上班,所以時間限制更為壓縮 是以,詢問完以後也就沒有下文了...... 七月中的時辰,決定再次連系學苑;而學苑那邊也直接請我去做入學考試(免費) 基本上就是以IELTS的測驗體例測試學生的水平。 考試完後原PO 翻譯傳聞都還可以,可是讀寫就不是很好了 翻譯社 所今後來和學苑評論辯論之後,就先報名了中級的段落寫作班(週三晚上), 和插班已經開課一個月的據說讀寫密集班(一/二/四/五早上) 流利特別的處所在於: 不但有供應分歧的課程,師資悉數都是有合格證照的外籍教師 沒錯,都是英語為母語 翻譯外籍教師。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 所以,學到中式英文的機率是零。 上課 翻譯感觸-- 密集班: 文法: 上了兩個星期下來,發現自己很多多少文法觀念其實都似懂非懂; 即使學了20多年英文(從幼稚園到目前),卻仍是經常一知半解 聽: 我在detailed listening上面其實很弱,固然兩個星期下來前進有限; 可是我感覺流利的教員其實會很重視每個小細節。 固然上課時候有限,但他們仍是會極力讓學生操演聽到function words 因為這些字經常都是unstressed; 所以若是日常平凡沒有注意,其實基本不會發現自己聽不到這些字 讀: 除教材本身的文章,先生還會定時給額外的文章讓學生回家浏覽 別的就是我們班有訂The Hunger games 翻譯小說 所以雖然每次回家作業一堆 翻譯公司可是進步速度其實很快 而閱讀技巧方面,上課時老師會帶學生從略讀到精讀,然後再找出文章內的細節 以及一些用法,所以其實就長短常地毯式 翻譯訓練體式格局 而且看完今後,就直接跟同窗討論(同時演習到口說和組織能力) 說: 這應當是最不用憂郁的一環。因為流利是全部小班制, 所以不但會跟不同的同窗操演,還會一向要回答教員的問題+表達自己的設法 寫: 先生會按照課本每篇的內容,給予分歧的寫作實習(50-150字不等); 所以其實可以操練到不同的文體,並且老師在該堂課會講授該怎麼下筆 下堂課也會詢問學生 翻譯設法,然後回覆學生碰到的問題 翻譯社 寫作班: 因為是八月八號晚上才開班,所以目下當今只上了一堂課。 這兩個小時其實很充實。不但練習到若何應用毗連詞和副詞; 也練習到從單字-造句-延伸句型, 然後回家作業就是完成課本+一篇段落作文+一篇完全 翻譯意見陳述 結論: 固然才剛上課沒多久,但是能感觸感染到流利 翻譯用心, 和本身還有很多根本能力要加強!! 就算原PO從大學到碩班都是英語主修, 從小到大沒出過國,但也因為台灣的教育制度唸了20幾年的英文, 可是照樣深深覺得: 學歷真 翻譯不等於能力,而是要看本身願意花幾許時候在努力 學苑網址: http://www.academy.com.tw/ 其他學員推薦: http://www.academy.com.tw/testimonials/ 學苑臉書: http://goo.gl/95GfK 學苑Youtube http://www.youtube.com/user/EnglishAcademyTaiwan

以下文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/Language/M.1344698533.A.F4E.html
有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 sues2316u3o 的頭像
    sues2316u3o

    sues2316u3o@outlook.com

    sues2316u3o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()