close

芒諸文翻譯翻譯社

資料來源:東森新聞

稍早在美國聖荷西舉辦的 F8開辟者大會上,Facebook 宣布針對 Messenger 推出聊天翻譯功能,初期答應英語 - 西班牙文翻譯,同時也開放品牌導入 AR 運用,讓用戶可以直接在 Messenger 傍邊查看商品、試用商品、了解其價錢,喜好的話還可以直接購買翻譯

接下來的幾週內,所有美國Messenger用戶都可以透過聊天機械人的對象,翻譯西班牙文,而 Facebook 默示,將來將會在其他國度推出近似的翻譯功能。

西班牙文

至於另外一個對照適用的是AR功能,根據官方介紹,企業可以透過跟 Messenger 合作,讓用戶可以直接在 Messenger 傍邊,跟企業商品進行互動,今朝合作的品牌包括美妝品牌 SEPHORA、活動品牌 Nike、汽車品牌 KIA,還有大師相當熟習的華碩公司。

現實運用上,用戶可以直接在 Messenger 傍邊試妝,領會口紅在本身嘴唇上會是甚麼模樣,或是直接出現出一雙鞋子的巨細,讓翻譯公司比對看看自己穿起來好欠好看,若是想要買手機,則是可以透過 AR 的方式開箱把玩手機,假如對產品有愛好的話,用戶將可以直接透過Facebook上的付款機制直接在Messenger內購物。



文章來自: http://blog.youthwant.com.tw/MISSWANG/hello/497/有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 sues2316u3o 的頭像
    sues2316u3o

    sues2316u3o@outlook.com

    sues2316u3o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()