克萬亞瑪文翻譯翻譯社媒體被迫噤聲!宋智孝怕:正本氣氛就這麼沉重嗎? https://stars.udn.com/star/story/10091/2718915 宋智孝23日來台助陣「VOGUE Fashion's Night Out全球購物夜」,相當開心能成為本年 的韓國代表翻譯她鄙人午受訪時進獻本身的調養祕方,端賴洗臉、保濕與防曬。她講著講著 俄然問記者:「原本氛圍就這麼沉重嗎?我感覺好恐怖,我在講話大家都在打字。」但她 其實不知道,記者們都被下了「禁問令」,因此只能看著主辦單位跟她一問一答。 宋智孝來台多次,對台灣印象極佳,也有被台媒採訪的經驗翻譯但此次主辦單元事前要求媒 體「全程聽訪」,由主辦提出十個問題讓宋智孝回答。現場也有媒體暗裏默示,提出的訪 綱都被退回,緣由是「跟舉動無關的不克不及問」。 主辦在拜候前不竭諄諄教誨,不得提出其他延長問題,因此所有媒體配合恬靜聽打翻譯宋智 孝對此絕不知情,對媒體集體不發問感到一頭霧水,由於受不了煩悶氛圍,才忍不住自己 打破僵局。 她固然來台屢次,卻苦無時候隨便閒逛,一向想去台北101看看,此次因為工作場地就在 101,讓她終於如願。她昨晚吃了麻辣暖鍋,直呼太幸福,晚上是以睡得極香。 主辦最後問不到十個問題就倉促結束訪問,宋智孝在會見結束前又忍不住自己補充,「我 雖然是韓國人,但我可以保舉一家餐廳給翻譯公司們嗎?」本來她自從上次「Running Man」來 取景她就對永康街附近的牛肉麵店銘心镂骨,是以不由得「好康逗相報」。她暗示今天工 作人員已去品味了,全都讚不停口,是以進展媒體也能去吃吃看她心中的好味道翻譯 心得或評論(選填): 相較於上篇新聞,聯合報的報導僅提到禁絕媒體提問,是主辦方要求的! 而原因大概就是「問題無關於活動」,不諱言,台灣媒體曾在會見上吃過 很多韓國經紀公司很多悶虧,只是,就我印象中,宋智孝來過台灣幾回, 也沒産生過近似這類被公然寫出媒體禁絕問問題的狀態,所以有無可能 跟活動性質有關? 是主辦方那就擋掉了?

文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaStar/M.1506197624.A.806.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 sues2316u3o 的頭像
    sues2316u3o

    sues2316u3o@outlook.com

    sues2316u3o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()